SOAL LATIHAN ILUSTRASI GAMBAR
1 / 58
1.
あなたはイラストのように、長(なが)い下(くだ)り坂(ざか)を運転(うんてん)しています。フットブレーキを使(つか)いすぎると、どのような危険(きけん)がありますか?
Terjemahan: Kamu sedang mengemudi di jalan menurun panjang seperti pada ilustrasi. Apa bahaya jika terlalu sering menggunakan rem kaki?
Penjelasan: Jika terlalu sering menggunakan rem kaki di jalan menurun panjang, rem bisa mengalami overheat dan tidak berfungsi — kondisi ini sangat berbahaya. Oleh karena itu, gunakan gigi rendah, engine brake, dan hindari penggunaan rem secara berlebihan.
2 / 58
2. 最大積載量(さいだいせきさいりょう)を超(こ)える車(くるま)が通行(つうこう)できないことを示(しめ)す標識(ひょうしき)はどれですか?
Terjemahan: Rambu mana yang menunjukkan bahwa kendaraan dengan muatan melebihi batas tertentu tidak boleh lewat?
Penjelasan: Gambar B adalah rambu larangan untuk kendaraan yang melebihi kapasitas muatan maksimum yang tertulis.
3 / 58
3.
この標識(ひょうしき)は最大積載量(さいだいせきさいりょう)が多(おお)い車両(しゃりょう)に関係(かんけい)しています。どうすべきですか?
Terjemahan: Rambu ini terkait dengan kendaraan yang memiliki kapasitas muatan besar. Apa tindakan yang benar?
Penjelasan: Kendaraan dengan muatan melebihi batas maksimum sesuai tanda dilarang melintas untuk keselamatan.
4 / 58
4.
あなたはイラストのように、カーブを曲(ま)がろうとしています。どのような運転(うんてん)が安全(あんぜん)ですか?
Terjemahan: Kamu akan membelok di jalan yang berkelok seperti pada ilustrasi. Apa cara mengemudi yang aman?
Penjelasan: Mengurangi kecepatan sebelum masuk tikungan mencegah truk tergelincir atau keluar jalur. Menginjak rem mendadak atau membelok tajam di tikungan justru berbahaya.
5 / 58
5.
あなたはイラストのように、プロ意識(いしき)を持(も)ってトラックを運転(うんてん)しています。万(まん)が一(いち)事故(じこ)を起(お)こすと、被害者(ひがいしゃ)やその家族(かぞく)、会社(かいしゃ)の経営(けいえい)にも大(おお)きな影響(えいきょう)を与(あた)えることになります。どのような意識(いしき)を持(も)って運転(うんてん)するべきですか?
Terjemahan: Kamu sedang mengemudi truk seperti pada ilustrasi dengan penuh kesadaran sebagai pengemudi profesional. Jika sampai terjadi kecelakaan, hal itu dapat berdampak besar pada korban, keluarga korban, bahkan perusahaan tempat kamu bekerja. Sikap seperti apa yang harus kamu miliki saat mengemudi?
Penjelasan: Kecelakaan truk dapat merugikan banyak pihak — korban, keluarga, dan perusahaan. Karena itu, sopir truk harus menyadari perannya sebagai “pengemudi profesional” dan memiliki kesadaran penuh untuk mencegah kecelakaan.
6 / 58
6.
この標識(ひょうしき)の意味(いみ)に従(したが)うと、どの車両(しゃりょう)が対象(たいしょう)になりますか?
Terjemahan: Jika mengikuti arti rambu ini, kendaraan apa yang dimaksud?
Penjelasan: Rambu ini berlaku untuk kendaraan berat seperti truk di jalur tiga lajur atau lebih, yang wajib berada di jalur tertentu.
7 / 58
7.
あなたはイラストのように、高架下(こうかした)を通行(つうこう)しようとしています。どのようなことに注意(ちゅうい)すべきですか?
Terjemahan: Kamu akan melewati jalan bawah jembatan seperti pada ilustrasi. Apa yang harus diperhatikan?
Penjelasan: Sopir truk harus mengetahui tinggi kendaraan termasuk saat bermuatan, dan tidak boleh melintasi jalan bawah jika tinggi kendaraan melebihi batas maksimum yang ditentukan.
8 / 58
8.
あなたはイラストのような標識(ひょうしき)を見(み)ました。これは何(なに)を示(しめ)していますか?
Terjemahan: Kamu melihat rambu seperti pada ilustrasi. Apa arti dari rambu ini?
Penjelasan: Rambu ini menandakan jalur khusus bagi truk besar jika jalan memiliki tiga lajur atau lebih pada satu sisi.
9 / 58
9.
次(つぎ)の標識(ひょうしき)のうち、「タイヤチェーンを取り付けていない車は通行止め」を示(しめ)すものはどれですか?
Terjemahan: Di antara rambu berikut, mana yang menunjukkan larangan melintas jika tidak memakai rantai ban?
Penjelasan: Gambar ban dengan rantai adalah simbol larangan lewat jika kendaraan tidak dilengkapi rantai ban saat kondisi bersalju.
10 / 58
10.
あなたはイラストのように、「横断歩道(おうだんほどう)や自転車横断帯(じてんしゃおうだんたい)あり」の標識(ひょうしき)を見(み)つけました。どのように運転(うんてん)すべきですか?
Terjemahan: Kamu melihat rambu “ada penyeberangan pejalan kaki dan jalur sepeda” seperti pada ilustrasi. Bagaimana sebaiknya kamu berkendara?
Penjelasan: Rambu seperti ini memberi peringatan bahwa kemungkinan ada pejalan kaki atau pesepeda di depan. Pengemudi harus menurunkan kecepatan dan meningkatkan kewaspadaan.
11 / 58
11.
以下(いか)の標識(ひょうしき)のうち、「一時停止(いちじていし)」を示(しめ)すものはどれですか?
Terjemahan: Di antara rambu berikut, mana yang menunjukkan perintah berhenti penuh (STOP)?
Penjelasan: Rambu segitiga merah bertuliskan 止まれ artinya wajib berhenti penuh, bahkan jika kondisi terlihat aman.
12 / 58
12.
あなたはイラストのように、狭(せま)い道(みち)で対向車(たいこうしゃ)と出会(であ)いました。どのような気持(きも)ちで対応(たいおう)するのが正(ただ)しいですか?
Terjemahan: Kamu berpapasan dengan mobil dari arah berlawanan di jalan sempit seperti pada ilustrasi. Apa sikap yang benar sebagai pengemudi truk?
Penjelasan: Karena truk lebih besar dan tinggi, sopir truk cenderung merasa punya kekuatan lebih di jalan. Namun justru karena itulah, sopir truk dituntut untuk memiliki sikap “mengalah dan menghormati pengguna jalan lain” demi keselamatan bersama.
13 / 58
13.
あなたはイラストのような標識(ひょうしき)を見(み)ました。この標識(ひょうしき)は何(なに)を意味(いみ)しますか?
Penjelasan: Rambu ini melarang kendaraan berat seperti truk besar atau kendaraan barang tertentu untuk melintas di jalan tersebut.
14 / 58
14.
あなたは信号機(しんごうき)のある交差点(こうさてん)を左折(させつ)しようとしています。この場面(ばめん)にはどのような危険(きけん)がありますか?また、危険(きけん)を避(さ)けるためにはどのような運転(うんてん)をすればよいでしょうか?
Terjemahan: Kamu sedang akan belok kiri di persimpangan yang memiliki lampu lalu lintas seperti pada ilustrasi. Apa potensi bahaya pada situasi ini? Dan bagaimana cara menghindari bahaya tersebut?
Penjelasan: Dalam situasi ini, bahaya datang dari sepeda motor yang mungkin tidak terlihat di spion kiri dan pejalan kaki dari arah berlawanan yang menyeberang jalan. Oleh karena itu, penting untuk memperlambat kendaraan dan memastikan tidak ada kendaraan atau pejalan kaki yang melintas sebelum membelok ke kiri. ✅
15 / 58
15.
あなたはイラストのように、学校(がっこう)や病院(びょういん)の近(ちか)くを通(とお)るルートを避(さ)けようとしています。どのような考(かんが)え方(かた)が正(ただ)しいですか?
Terjemahan: Kamu mencoba menghindari rute dekat sekolah atau rumah sakit seperti pada ilustrasi. Sikap mana yang paling benar?
Penjelasan: Pengemudi truk tidak boleh menentukan rute sendiri, apalagi melintasi daerah padat seperti sekolah atau rumah sakit. Harus mematuhi jalur yang ditetapkan demi keselamatan umum.
16 / 58
16.
あなたはイラストのように、緊急自動車(きんきゅうじどうしゃ)が接近(せっきん)してきました。どうしますか?
Terjemahan: Sebuah kendaraan darurat (seperti ambulans) mendekat seperti pada ilustrasi. Apa yang harus kamu lakukan?
Penjelasan: Jika kendaraan darurat seperti ambulans mendekat, pengemudi harus menepi ke kiri dan berhenti untuk memberikan jalan, serta menghindari berhenti di persimpangan.
17 / 58
17.
あなたはイラストのように、交差点(こうさてん)でトラックを運転(うんてん)しています。どのような事故(じこ)が多(おお)いですか?
Terjemahan: Kamu sedang mengemudi truk di persimpangan seperti pada ilustrasi. Jenis kecelakaan apa yang paling sering terjadi?
Penjelasan: Hampir 30% kecelakaan lalu lintas truk terjadi di persimpangan. Saat belok kiri, banyak kecelakaan melibatkan sepeda; saat belok kanan, pejalan kaki sering jadi korban.
18 / 58
18.
あなたはイラストのように、助手席(じょしゅせき)の近(ちか)くに荷物(にもつ)を置(お)いたままトラックを運転(うんてん)しています。どのような危険(きけん)が考(かんが)えられますか?
Terjemahan: Kamu sedang mengemudi truk seperti pada ilustrasi dan menaruh barang di dekat kursi penumpang. Bahaya apa yang mungkin terjadi?
Penjelasan: Menaruh barang di area sekitar kaca atau pintu samping dapat menghalangi pandangan pengemudi, sehingga bisa menyebabkan pejalan kaki tidak terlihat dan tertabrak.
19 / 58
19.
あなたはイラストのように、信号(しんごう)が赤(あか)になっています。どのような対応(たいおう)が必要(ひつよう)ですか?
Terjemahan: Lampu lalu lintas menyala merah seperti pada ilustrasi. Apa tindakan yang tepat?
Penjelasan: Saat lampu merah menyala, pengemudi wajib berhenti penuh di belakang garis stop dan hanya boleh melanjutkan setelah yakin kondisi aman.
20 / 58
20.
この標識(ひょうしき)の高さ制限(せいげん)はどのような意味(いみ)ですか?
Terjemahan: Apa arti dari batas tinggi 3.3 meter yang tertera pada rambu ini?
Penjelasan: Batas ketinggian penting untuk menghindari tabrakan dengan terowongan, jembatan, atau struktur lainnya.
21 / 58
21.
あなたはイラストのように、歩行者(ほこうしゃ)のそばを通(とお)ろうとしています。どのような運転(うんてん)が必要(ひつよう)ですか?
Terjemahan: Kamu akan melintasi dekat pejalan kaki seperti pada ilustrasi. Bagaimana cara berkendara yang tepat?
Penjelasan: Saat melewati pejalan kaki atau pesepeda, harus menjaga jarak aman minimal 1 meter. Jika tidak memungkinkan, maka harus melambat atau berhati-hati agar tidak membahayakan mereka.
22 / 58
22.
この標識(ひょうしき)を見たら、交差点(こうさてん)でどのように行動(こうどう)すべきですか?
Terjemahan: Apa yang harus dilakukan saat melihat rambu berbentuk segitiga merah dengan tulisan 止まれ?
Penjelasan: Rambu ini mewajibkan semua kendaraan berhenti total sebelum melanjutkan, meskipun tidak ada kendaraan lain.
23 / 58
23. プロ運転者(うんてんしゃ)として、なぜ「整理(せいり)・整頓(せいとん)・清掃(せいそう)」が大切(たいせつ)なのですか?
Terjemahan: Sebagai pengemudi profesional, mengapa penting untuk menjaga “seiri, seiton, seisou” (3S)?
Penjelasan: Menjaga kebersihan, keteraturan, dan kerapihan kendaraan (3S) bukan hanya untuk penampilan, tapi menunjukkan profesionalisme, meningkatkan kesadaran, dan menunjang keselamatan.
24 / 58
24.
あなたは長(なが)い下(くだ)り坂(ざか)のカーブを走行(そうこう)しています。道路(どうろ)には急(きゅう)な下(くだ)りを示(しめ)す標識(ひょうしき)が設置(せっち)してあります。この場面(ばめん)にはどのような危険(きけん)がありますか?また、危険(きけん)を避(さ)けるためにはどのような運転(うんてん)をすればよいでしょうか?
Terjemahan: Kamu sedang menuruni jalan panjang yang melengkung. Di sisi jalan ada rambu yang menunjukkan penurunan curam. Apa saja bahaya dalam situasi ini, dan bagaimana cara menghindarinya?
Penjelasan: Di jalan menurun yang panjang dan berkelok, kecepatan kendaraan bisa meningkat secara tidak sadar. Penting untuk menggunakan engine brake atau rem tambahan, menjaga jarak dengan kendaraan di depan, dan tidak melakukan manuver berbahaya seperti melampaui garis tengah atau mendadak menekan rem saat di tikungan tajam. ✅
25 / 58
25. 以下(いか)の標識(ひょうしき)のうち、どれが「大型貨物自動車(おおがたかもつじどうしゃ)など通行止め」を示(しめ)していますか?
Terjemahan: Di antara tanda berikut, mana yang menunjukkan larangan melintas bagi truk besar dan kendaraan barang khusus?
Penjelasan: Gambar menunjukkan rambu larangan untuk kendaraan barang besar seperti truk atau kendaraan khusus.
26 / 58
26.
あなたはイラストのように、自転車(じてんしゃ)の通行帯(つうこうたい)に進入(しんにゅう)しようとしています。このとき、どのような運転(うんてん)が必要(ひつよう)ですか?
Terjemahan: Kamu hendak masuk ke jalur yang biasa dilalui sepeda seperti pada ilustrasi. Apa tindakan yang tepat?
Penjelasan: Jalur sepeda harus dihormati, dan pengemudi truk wajib berhenti sementara dan pastikan aman sebelum memotong jalur sepeda demi keselamatan pengendara sepeda.
27 / 58
27. あなたはイラストのように、空(あ)き缶(かん)が車内(しゃない)に落(お)ちたまま運転(うんてん)しています。どのような危険(きけん)が考(かんが)えられますか?
Terjemahan: Kamu sedang mengemudi truk seperti pada ilustrasi, dan ada kaleng kosong yang jatuh di dalam kendaraan. Bahaya apa yang mungkin terjadi?
Penjelasan: Jika ada kaleng kosong jatuh dan tersangkut di pedal rem, maka pengemudi tidak bisa menginjak rem, dan hal ini bisa menyebabkan kecelakaan serius.
28 / 58
28.
あなたはイラストのように、杖(つえ)をついた高齢者(こうれいしゃ)が道(みち)を渡(わた)ろうとしている場面(ばめん)に出会(であ)いました。どうしますか?
Terjemahan: Kamu menjumpai seorang lansia dengan tongkat ingin menyeberang jalan seperti pada ilustrasi. Apa yang sebaiknya kamu lakukan?
Penjelasan: Ketika melihat lansia, anak-anak, atau penyandang disabilitas hendak menyeberang, pengemudi harus berhenti dan memprioritaskan mereka demi keselamatan bersama.
29 / 58
29.
あなたはイラストのように、走行中(そうこうちゅう)にゴミを窓(まど)から投(な)げ捨(す)てているトラックを見(み)ました。この行為(こうい)について正(ただ)しいのはどれですか?
Terjemahan: Kamu melihat pengemudi truk membuang sampah keluar jendela saat berkendara seperti pada ilustrasi. Mana pernyataan yang benar?
Penjelasan: Tindakan membuang sampah (ポイ捨て) saat berkendara maupun saat berhenti adalah perbuatan dilarang oleh hukum dan sangat tidak sopan secara etika lalu lintas.
30 / 58
30.
あなたは、片側(かたがわ)1車線(しゃせん)の道路(どうろ)を走行(そうこう)しています。前方(ぜんぽう)には横断歩道(おうだんほどう)があり、右側(みぎがわ)に高齢者(こうれいしゃ)が立(た)っています。左側(ひだりがわ)の歩道(ほどう)には自転車(じてんしゃ)や歩行者(ほこうしゃ)が通行(つうこう)しています。この横断歩道(おうだんほどう)付近(ふきん)にはどのような危険(きけん)がありますか?また、危険(きけん)を避(さ)けるにはどのような運転(うんてん)をすればよいでしょうか?
Terjemahan: Kamu sedang mengemudi di jalan satu jalur. Di depan terdapat zebra cross, dan ada orang tua berdiri di sisi kanan jalan. Di trotoar sebelah kiri terdapat pejalan kaki dan pengendara sepeda. Apa saja potensi bahaya dalam situasi ini, dan bagaimana cara menghindarinya?
Penjelasan: Di area zebra cross, bahaya bisa muncul dari pesepeda atau pejalan kaki yang tiba-tiba menyeberang, serta dari tindakan pengemudi yang terlalu dekat ke garis tengah. Terutama saat ada lansia yang mungkin akan menyeberang, penting untuk mengurangi kecepatan dan memperkirakan potensi pergerakan dari semua arah. ✅
31 / 58
31.
あなたはイラストのように、トラックの運転席(うんてんせき)から前方(ぜんぽう)の車間距離(しゃかんきょり)を見(み)ています。どのような運転(うんてん)が安全(あんぜん)ですか?
Terjemahan: Dari kursi sopir truk yang lebih tinggi, kamu melihat kendaraan di depan. Bagaimana cara menjaga jarak aman yang benar?
Penjelasan: Sopir truk harus menyadari bahwa dari posisi duduk yang tinggi, jarak ke kendaraan depan tampak lebih panjang dari aslinya. Maka, harus memberi jarak lebih agar tidak tertipu pandangan dan tetap aman.
32 / 58
32.
あなたはセンターラインのない道幅(みちはば)の狭(せま)い道路(どうろ)を走行(そうこう)しています。前方(ぜんぽう)から対向車(たいこうしゃ)が接近(せっきん)しています。この場面(ばめん)にはどのような危険(きけん)がありますか?また、危険(きけん)を避(さ)けるためにはどのような運転(うんてん)をすればよいでしょうか?
Terjemahan: Kamu sedang mengemudi di jalan sempit tanpa garis tengah. Sebuah kendaraan dari arah berlawanan sedang mendekat. Apa saja bahaya dalam situasi ini, dan bagaimana cara menghindarinya?
Penjelasan: Di jalan sempit tanpa garis tengah, penting untuk mengurangi kecepatan dan memberikan jalan kepada kendaraan dari arah berlawanan. Bahaya bisa datang dari rambu atau benda di sisi kiri jalan yang sulit dilihat saat menepi, atau dari sepeda/orang yang tiba-tiba muncul dari belakang mobil lawan. ✅
33 / 58
33.
あなたはイラストのように、信号(しんごう)が赤(あか)でも、右矢印(みぎやじるし)の信号(しんごう)が表示(ひょうじ)されています。どうしますか?
Terjemahan: Kamu melihat lampu utama merah tapi lampu panah biru ke kanan menyala seperti pada ilustrasi. Apa tindakan yang tepat?
Penjelasan: Lampu panah kanan berarti pengemudi boleh belok kanan meskipun lampu utama merah, asalkan aman dan tidak ada kendaraan dari arah berlawanan.
34 / 58
34.
あなたはイラストのように、信号(しんごう)が黄(き)色に変(か)わりました。どうしますか?
Terjemahan: Kamu melihat lampu lalu lintas berubah menjadi kuning seperti pada ilustrasi. Apa yang harus kamu lakukan?
Penjelasan: Lampu kuning artinya bersiap berhenti. Jika memungkinkan, pengemudi harus mengurangi kecepatan dan berhenti dengan aman di depan garis.
35 / 58
35.
あなたはイラストのように、前(まえ)のトラックの後(うし)ろを走行(そうこう)しています。安全(あんぜん)のために、どのようなことに注意(ちゅうい)すべきですか?
Terjemahan: Kamu berkendara di belakang truk seperti pada ilustrasi. Apa yang harus diperhatikan demi keselamatan?
Penjelasan: Truk dapat menghalangi pandangan ke mobil yang lebih kecil di depannya. Oleh karena itu, sangat penting tidak hanya melihat truk di depan, tetapi juga waspada terhadap kendaraan yang mungkin tersembunyi di depannya.
36 / 58
36.
あなたはイラストのように、トラックを運転(うんてん)しています。事業用(じぎょうよう)トラックの交通(こうつう)事故(じこ)のうち、どのような事故(じこ)が多(おお)いですか?
Terjemahan: Kamu sedang mengemudi truk seperti pada ilustrasi. Dari seluruh kecelakaan lalu lintas truk bisnis, jenis kecelakaan apa yang paling sering terjadi?
Penjelasan: Sekitar setengah dari seluruh kecelakaan truk adalah kecelakaan tabrak belakang. Penyebabnya termasuk mengemudi tanpa perhatian, mengantuk, kelelahan, dan lainnya, terutama saat berhenti di akhir kemacetan.
37 / 58
37.
あなたはお客様(きゃくさま)の駐車場(ちゅうしゃじょう)から歩道(ほどう)を横切(よこぎ)り、右折(うせつ)して車道(しゃどう)へ出(で)ようとしています。対向車線(たいこうしゃせん)には駐車場(ちゅうしゃじょう)に入(はい)ろうとしている車(くるま)がいます。この場面(ばめん)にはどのような危険(きけん)がありますか?また、危険(きけん)を避(さ)けるためにはどのような運転(うんてん)をすればよいでしょうか?
Terjemahan: Kamu akan keluar dari tempat parkir pelanggan, menyeberangi trotoar, lalu belok kanan ke jalan umum. Di jalur lawan ada mobil yang akan masuk ke tempat parkir. Apa saja bahaya dalam situasi ini dan bagaimana cara menghindarinya?
Penjelasan: Bahaya dapat timbul saat kendaraan belok keluar dari area parkir jika tidak melihat dengan jelas sisi kiri dan kanan trotoar, atau kendaraan lain yang datang dari arah berlawanan. Apalagi bila ada kendaraan yang sedang menunggu di depan parkiran, bisa jadi menutupi pandangan. Oleh karena itu, sangat penting untuk berhenti sejenak dan memastikan kondisi di semua arah sebelum keluar ke jalan. ✅
38 / 58
38.
あなたはイラストのように、狭(せま)い道路(どうろ)で他(ほか)の車(くるま)とすれ違(ちが)うとき、どのように対応(たいおう)しますか?
Terjemahan: Kamu berada di jalan sempit seperti pada ilustrasi dan berpapasan dengan kendaraan lain. Apa yang harus kamu lakukan?
Penjelasan: Prinsip dasar etika berkendara adalah saling menghargai dan mengalah (思いやりと譲りあい)。 Truk sebagai kendaraan besar harus memiliki kesadaran tinggi akan ruang bersama dan memberi prioritas ketika diperlukan。
39 / 58
39.
あなたは信号(しんごう)が黄色(きいろ)に変(か)わった交差点(こうさてん)に接近(せっきん)しています。交差点(こうさてん)の向(む)こうの歩道(ほどう)には子供(こども)たちがいて、対向(たいこう)車線(しゃせん)を走行(そうこう)してくる車(くるま)は右折(うせつ)の合図(あいず)を出(だ)しています。この場面(ばめん)にはどのような危険(きけん)がありますか?また、危険(きけん)を避(さ)けるためにはどのような運転(うんてん)をすればよいでしょうか?
Terjemahan: Kamu sedang mendekati persimpangan saat lampu lalu lintas berubah menjadi kuning. Di seberang jalan ada anak-anak di trotoar, dan mobil dari arah berlawanan menyalakan lampu sein untuk berbelok ke kanan. Apa saja bahaya dalam situasi ini dan bagaimana cara menghindarinya?
Penjelasan: Jika lampu berubah menjadi kuning, artinya pengemudi harus bersiap untuk berhenti dengan aman sebelum persimpangan. Bahaya terjadi jika langsung ikut masuk ke dalam persimpangan tanpa memperhatikan kendaraan di depan yang mungkin berhenti mendadak, atau pejalan kaki yang mulai menyeberang. Lebih aman untuk mengurangi kecepatan dan berhenti sebelum garis putih. ✅
40 / 58
40.
あなたはイラストのように、交差点(こうさてん)で右折(うせつ)しようとしています。このとき、どのような運転(うんてん)が正(ただ)しいですか?
Terjemahan: Kamu ingin belok kanan di persimpangan seperti pada ilustrasi. Apa tindakan yang benar?
Penjelasan: Saat belok kanan di persimpangan, kendaraan yang melaju lurus dan belok kiri memiliki prioritas. Oleh karena itu, belok kanan hanya boleh dilakukan setelah mereka lewat dan situasi aman.
41 / 58
41.
信号機(しんごうき)のない交差点(こうさてん)に進入(しんにゅう)する場合(ばあい)、どのように通行(つうこう)すればよいですか?
Terjemahan: Ketika masuk ke persimpangan tanpa lampu lalu lintas, bagaimana cara menyeberangnya dengan benar?
Penjelasan: Di persimpangan tanpa lampu lalu lintas, jika tidak berada di jalan utama, wajib memperlambat atau berhenti sejenak, dan pastikan tidak ada kendaraan dari arah kiri. Ini demi keselamatan bersama.
42 / 58
42.
あなたは住宅街(じゅうたくがい)の見通(みとお)しの悪(わる)い交差点(こうさてん)に接近(せっきん)しています。この場面(ばめん)にはどのような危険(きけん)がありますか?また、危険(きけん)を避(さ)けるためにはどのような運転(うんてん)をすればよいでしょうか?
Terjemahan: Kamu sedang mendekati persimpangan di daerah perumahan dengan jarak pandang yang buruk. Apa saja potensi bahaya pada situasi ini dan bagaimana cara menghindarinya?
Penjelasan: Di persimpangan dengan jarak pandang terbatas, kendaraan atau pejalan kaki bisa saja datang dari kanan maupun kiri dan tidak terlihat karena tertutup bangunan. Oleh karena itu, sangat penting untuk melambat dan berhenti sejenak sambil memastikan keadaan di kanan dan kiri aman sebelum masuk ke persimpangan. ✅
43 / 58
43.
あなたはイラストのように、踏切(ふみきり)を通過(つうか)しようとしています。どのように運転(うんてん)するのが正(ただ)しいですか?
Terjemahan: Kamu hendak melewati rel kereta seperti pada ilustrasi. Apa cara berkendara yang benar?
Penjelasan: Saat melintasi perlintasan kereta, pengemudi harus berhenti, membuka jendela, dan memeriksa kiri-kanan secara langsung untuk memastikan aman sebelum melintas.
44 / 58
44.
この標識(ひょうしき)のある場所(ばしょ)では、どのような対応(たいおう)が必要(ひつよう)ですか?
Terjemahan: Apa tindakan yang tepat saat melihat rambu larangan melintas tanpa rantai ban?
Penjelasan: Rambu ini mewajibkan penggunaan rantai ban bahkan untuk ban musim dingin jika tidak ingin dilarang lewat.
45 / 58
45.
あなたはイラストのように、燃費(ねんぴ)を意識(いしき)したエコドライブを心がけています。どのような運転(うんてん)が正(ただ)しいですか?
Terjemahan: Kamu ingin mengemudi secara hemat bahan bakar seperti pada ilustrasi. Mana teknik berkendara yang benar?
Penjelasan: Eco-driving atau berkendara hemat bahan bakar menekankan pada prediksi kondisi jalan di depan (seperti rambu dan lampu), serta melepaskan gas lebih awal untuk memperlambat secara alami menggunakan engine brake, bukan hanya mengandalkan pedal rem.
46 / 58
46.
走行中(そうこうちゅう)にスマートフォンを使(つか)うと、どのような危険(きけん)がありますか?
Terjemahan: Apa bahaya dari menggunakan smartphone saat mengemudi?
Penjelasan: Menggunakan smartphone saat mengemudi membuat perhatian teralihkan, sehingga dapat menyebabkan tabrakan karena tidak menyadari kendaraan di depan berhenti.
47 / 58
47.
あなたはイラストのように、高速道路(こうそくどうろ)に入(はい)る前(まえ)に車(くるま)を点検(てんけん)しています。どの項目(こうもく)を点検(てんけん)するべきですか?
Terjemahan: Kamu sedang memeriksa kendaraan sebelum memasuki jalan tol seperti pada ilustrasi. Apa saja yang harus diperiksa?
Penjelasan: Sebelum masuk jalan tol, pengemudi harus memeriksa kondisi kendaraan seperti bahan bakar, oli, air radiator, dan kondisi ban (tekanan dan kedalaman alur) agar tidak terjadi mogok di tengah perjalanan.
48 / 58
48. 車両(しゃりょう)の重(おも)さが5.5トンを超(こ)えている場合(ばあい)、通行(つうこう)できない標識(ひょうしき)はどれですか?
Terjemahan: Jika kendaraan memiliki berat total lebih dari 5.5 ton, rambu mana yang melarangnya melintas?
Penjelasan: Gambar nomor C adalah rambu larangan untuk kendaraan dengan berat total melebihi 5.5 ton.
49 / 58
49.
あなたはイラストのように、書類(しょるい)をダッシュボードに置(お)いたままトラックを運転(うんてん)しています。どのような危険(きけん)が考(かんが)えられますか?
Terjemahan: Kamu sedang mengemudi truk seperti pada ilustrasi dengan meletakkan dokumen di dashboard. Bahaya apa yang bisa terjadi?
Penjelasan: Meletakkan dokumen atau barang di dashboard dapat mengganggu pandangan pengemudi karena pantulan di kaca depan, serta bisa menyebabkan pengemudi terdistraksi.
50 / 58
50.
あなたはイラストのように、ナンバープレートが「緑(みどり)ナンバー」のトラックを運転(うんてん)しています。このトラックでどのような荷物(にもつ)の運送(うんそう)ができますか?
Terjemahan: Kamu sedang mengemudi truk dengan plat nomor berwarna hijau seperti pada ilustrasi. Truk tersebut digunakan untuk mengangkut barang seperti apa?
Penjelasan: Truk dengan plat nomor hijau (緑ナンバー) disebut truk usaha (事業用トラック) yang diizinkan oleh Kementerian Transportasi Jepang untuk mengangkut barang milik pelanggan secara profesional. Truk pribadi (白ナンバー) tidak boleh digunakan untuk mengangkut barang milik orang lain secara komersial.
51 / 58
51.
この標識(ひょうしき)では、どのような車両(しゃりょう)が通行(つうこう)できませんか?
Terjemahan: Rambu ini menunjukkan batas berat kendaraan. Siapa yang tidak boleh lewat?
Penjelasan: Rambu batas berat mencegah kendaraan terlalu berat melewati jalan atau jembatan yang tidak kuat menampungnya.
52 / 58
52.
あなたはイラストのように、トレーラを運転(うんてん)しているときに「ジャックナイフ現象(げんしょう)」を防(ふせ)ぐためには、どのような運転(うんてん)が必要(ひつよう)ですか?
Terjemahan: Saat mengemudi trailer seperti dalam ilustrasi, bagaimana cara mencegah fenomena jackknife?
Penjelasan: Fenomena jackknife terjadi saat trailer terus maju tetapi kepala truk membelok tajam, sering kali karena rem mendadak atau manuver ekstrem. Pencegahan utamanya adalah mengemudi secara lembut dan responsif terhadap kondisi jalan.
53 / 58
53.
あなたはイラストのように、橋(はし)の上(うえ)で強風(きょうふう)を受(う)けたり、カーブを曲(ま)がるときに注意(ちゅうい)すべきことは何(なん)ですか?
Terjemahan: Saat berkendara di atas jembatan dengan angin kencang atau saat menikung seperti dalam ilustrasi, apa yang harus diperhatikan?
Penjelasan: Truk memiliki pusat gravitasi tinggi sehingga mudah terguling saat menikung atau terkena angin kencang, terutama di jalan sempit, jembatan, atau turunan tajam. Kecepatan dan kontrol harus dijaga dengan cermat.
54 / 58
54. 3.3メートルを超(こ)える高さ(たかさ)の車両(しゃりょう)が通行(つうこう)できないことを示(しめ)す標識(ひょうしき)はどれですか?
Terjemahan: Kendaraan tinggi lebih dari 3.3 meter dilarang lewat jika terdapat rambu mana?
Penjelasan: Gambar D adalah rambu batas ketinggian kendaraan maksimum 3.3 meter.
55 / 58
55.
あなたはイラストのように、踏切(ふみきり)の中(なか)で車(くるま)が動(うご)かなくなってしまいました。どうしますか?
Terjemahan: Jika kendaraanmu mogok di tengah rel seperti pada ilustrasi, apa yang harus kamu lakukan?
Penjelasan: Jika kendaraan mogok di perlintasan, tekan tombol darurat yang tersedia di tiang perlintasan untuk memperingatkan petugas dan menghentikan kereta.
56 / 58
56.
あなたはイラストのように、左折(させつ)するときに内輪差(ないりんさ)に注意(ちゅうい)しています。次(つぎ)のうち正(ただ)しい運転(うんてん)はどれですか?
Terjemahan: Saat berbelok kiri seperti pada ilustrasi, kamu memperhatikan efek “inner wheel difference” (内輪差). Mana cara mengemudi yang benar?
Penjelasan: Karena truk memiliki inner wheel difference yang besar, maka saat belok kiri, ban belakang bisa memotong jalur lebih dalam dari ban depan. Jika tidak memperhatikan sisi kiri, bisa membahayakan sepeda, pejalan kaki, atau pagar.
57 / 58
57.
あなたはイラストのように、横断歩道(おうだんほどう)に近(ちか)づいています。左側(ひだりがわ)に車(くるま)が止(と)まっていて、横断歩道(おうだんほどう)が見(み)えません。どうしますか?
Terjemahan: Kamu sedang mendekati zebra cross seperti pada ilustrasi. Ada mobil berhenti di sisi kiri dan kamu tidak bisa melihat apakah ada penyeberang jalan. Apa yang harus kamu lakukan?
Penjelasan: Jika ada kendaraan yang berhenti di depan zebra cross dan kamu tidak bisa melihat kondisi penyeberang, kamu wajib berhenti sementara sebelum garis berhenti, lalu pastikan kondisi aman sebelum melanjutkan perjalanan.
58 / 58
58.
あなたはイラストのように、踏切(ふみきり)を通過(つうか)しようとしています。どのような状況(じょうきょう)では、踏切(ふみきり)に入(はい)ってはいけませんか?
Terjemahan: Kamu akan melintasi rel kereta seperti pada ilustrasi. Dalam kondisi apa kamu tidak boleh masuk ke perlintasan?
Penjelasan: Sebelum masuk perlintasan kereta, pastikan ada cukup ruang untuk melewatinya sepenuhnya. Jangan pernah masuk jika kamu bisa terjebak di tengah rel.
Your score is
ULANGI